/م11
المفردات:
ينقلب: يرجع .
إلى أهليهم: إلى عشائرهم وذوي قرباهم .
بورا: هالكين لفساد عقيدتكم .
التفسير:
12-{بل ظننتم أن لن ينقلب الرسول والمؤمنون إلى أهليهم أبدا وزين ذلك في قلوبكم وظننتم ظن السوء وكنتم قوما بورا} .
بل ظننتم أيها المنافقون أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سيهزم ،ويقتل أمام أهل مكة ،ولن يرجع الرسول والمؤمنون إلى أهليهم وعشائرهم أبدا ،وزين الشيطان ذلك في قلوبكم ،وامتد ظن السوء إلى صدق رسالته صلى الله عليه وسلم ،لأن الذي يشك في صدق رسالته ويتوقع له الهزيمة إنسان فاسد الإيمان ،هالك مع الهالكين المستوجبين لسخط الله وعقابه .
ونلحظ هنا جملة:{وكنتم قوما بورا} .
أي: هالكين فاسدين ،لا تصلحون لشيء من الخير ،ولا تستحقون إلا الخزي والعقاب ،ومنه: أرض بائرة ،أي: ليس فيها زرع .
قال الزمخشري:
والبور من بار ،كالهُلْك من هلك ،بناء ومعنى ،ولذلك وصف به الواحد والجمع ،والمذكر والمؤنث ،ويجوز أن يكون جمع بائر ،كعائذ وعوذ .